Требования к рукописям, направляемым в «Российский педиатрический журнал», составлены с учетом требований Высшей аттестационной комиссии РФ и «Единых требований к рукописям, представляемым в биомедицинские журналы», разработанных Международным комитетом редакторов медицинских журналов.
1.Общие правила
Правила для авторов
Редакция оставляет за собой право на сокращение и редактирование присланных статей. Датой поступления статьи считается время поступления окончательного (переработанного) варианта статьи.
Статья должна быть напечатана шрифтом Times New Roman или Arial, размер шрифта 12, с двойным интервалом между строками, все поля, кроме левого, шириной 2 см, левое поле 3 см. Все страницы должны быть пронумерованы. Автоматический перенос слов использовать нельзя. Объем статей не должен превышать 16 страниц (включая иллюстрации, таблицы, резюме и список литературы)
- Титульный лист
Образец титульного листа:
Рахманин Ю.А.1, Зыкова И.Е.1, Федичкина Т.П.1, Соленова Л.Г. 2
Подходы к изучению роли водного фактора в распространенности инфекции Helicobacter pylori
1ФГБУ НИИ экологии человека и гигиены окружающей среды им. А.Н. Сысина Минздравсоцразвития РФ, 119121, Москва; 2ФГБУ Российский онкологический научный центр им. Н.Н. Блохина РАМН, 115211, Москва
Для корреспонденции (см. образец ниже)
- План построения оригинальных статей должен быть следующим: резюме, ключевые слова, краткое введение, отражающее состояние вопроса к моменту написания статьи и задачи настоящего исследования, материалы и методы, результаты, обсуждение, заключение, литература.
Изложение статьи должно быть ясным, сжатым, без длинных исторических введений и повторений. Предпочтение следует отдавать проверенным фактам, результатам длительных исследований, важных для решения практических вопросов.
Методика исследований должна быть описана очень четко, так чтобы ее легко можно было воспроизвести.
- Авторские резюме
Авторское резюме к статье является основным источником информации в отечественных и зарубежных информационных системах и базах данных, индексирующих журнал.
Резюме должно сопровождаться несколькими ключевыми словами или словосочетаниями, отражающими основную тематику статьи и облегчающими классификацию работы в компьютерных поисковых системах. Ключевые слова перечисляются через точку с запятой. В конце перечисления ставится точка.
Резюме и ключевые слова должны быть представлены как на русском, так и на английском языках. При переводе фамилии авторов рекомендуется транслитерировать так же, как в предыдущих публикациях или по системе BGN (Board of Geographic Names), см. сайт http://www.translit.ru. В отношении организации (ий) важно, чтобы был указан официально принятый английский вариант наименования.
- Библиографические списки (литература)
Правильное описание используемых источников в списках литературы является залогом того, что цитируемая публикация будет учтена при оценке научной деятельности ее авторов и организаций, в которых они работают.
В оригинальных статьях допускается цитировать не более 30 источников, в обзорах литературы – не более 60, в лекциях и других материалах – до 15. Библиография должна содержать, помимо основополагающих работ, публикации за последние 5 лет.
В списке литературы все работы перечисляются в порядке их цитирования. Библиографические ссылки в тексте статьи даются цифрой в квадратных скобках.
Ссылки на неопубликованные работы не допускаются.
Библиографическое описание статьи из журнала: автор(ы); название статьи; название журнала; год; том, в скобках номер журнала, после двоеточия цифры первой и последней страниц.
При авторском коллективе до 6 человек включительно упоминаются все, при больших авторских коллективах 6 первых авторов «и др.», в иностранных «et al.»); если в качестве авторов книг выступают редакторы, после фамилии, после запятой, следует ставить «ред.», в иностранных «ed.»
Учитывая требования международных систем цитирования, библиографические списки входят в англоязычный блок статьи и, соответственно, должны даваться не только на языке оригинала, но и в латинице (романским алфавитом). Это References в русскоязычных источниках. Поэтому авторы статей должны давать список литературы в двух вариантах: один на языке оригинала (русскоязычные источники кириллицей, англоязычные латиницей), и отдельным блоком тот же список литературы (References) в романском алфавите для международных баз данных, повторяя в нем все источники литературы, независимо от того, имеются ли среди них иностранные.
В References в русскоязычных источниках транслитерируются фамилии авторов, названия журнала, книги и издательства. Переводятся названия статьи и книги (таким образом, названия книг и транслитерируются, и переводятся) с указанием после выходных данных, которые даются в цифровом формате, языка источника (in Russian). Название источника (журнал, книга) выделяется курсивом.
Список литературы в латинице может готовиться с помощью систем транслитерации свободного доступа (translit.ru) и переводчика Google.
Поскольку возможны различные варианты транслитерации фамилий, при приготовлении ссылок на статьи, опубликованные в журналах издательства «Медицина», рекомендуется использование данных с сайта elibrary.ru.
- Технология подготовки ссылок с использованием системы автоматической транслитерации и переводчика.
На сайте translit.ru можно воспользоваться программой транслитерации русского текста в латиницу.
- Входим в программу Translit.ru. В окошке «варианты» выбираем систему транслитерации BGN (Board of Geographic Names). Вставляем в специальное поле весь текст библиографии.
- Копируем транслитерированный текст в готовящийся список References.
- Переводим с помощью переводчика Google название статьи, книги на английский язык, переносим его в готовящийся список. Перевод требует редактирования.
- Объединяем описания в транслите и переводное, оформляя в соответствии с принятыми правилами. При этом необходимо раскрыть место издания (Moscow, St.Petersburg) и, возможно, внести небольшие технические поправки.
- В конце ссылки в круглых скобках указывается (in Russian). Ссылка готова.
Авторские экземпляры не предусмотрены; журнал можно получить только по подписке.
Правила оформления литературы (некоторые детали)
Библиография должна содержать помимо основополагающих работ публикации за последние 5 лет, прежде всего статьи из журналов, ссылки на высоко цитируемые источники, в том числе из Scopus и Web of Science. Ссылки должны быть проверяемыми.
Библиографическое описание книги или статьи проводится стилем Ванкувер (Vancouver style), который используется научными биомедицинскими журналами.
Нумерация в списке литературы осуществляется по мере цитирования, а не в алфавитном порядке. В тексте статьи библиографические ссылки даются цифрами в квадратных скобках: [1-5].
Каждый научный факт должен сопровождаться отдельной ссылкой на источник. Если в одном предложении упоминается несколько научных фактов, после каждого из них ставится ссылка. При множественных ссылках они даются в порядке хронологии [5-9]. Нельзя [1,2,3,4,5] = нужно [1-5]
Обязательно указание цифрового идентификатора статьи (DOI)
Названия журналов в сокращенном виде должны даваться в соответствии с List of Title Word Abbreviations (перечень сокращений названий): http://www.issn.org/services/online-services/access-to-the-ltwa
Не допустимо, самоцитирование, кроме случаев, когда это необходимо (в обзоре литературы не более 3 – 5 ссылок).
Не следует ссылаться на диссертации, а также авторефераты диссертаций, — это рукописи!! — правильнее ссылаться на статьи, опубликованные по материалам диссертаций.
Документы (Приказы, ГОСТы, Медико-санитарные правила, Методические указания, Положения, Постановления, Санитарно-эпидемиологические правила, Нормативы, Федеральные законы) нужно указывать не в списках литературы, а сносками в тексте.
Программное обеспечение для формирования ссылок. В настоящее время существует ряд сервисов для формирования ссылок. Ниже приведен ряд примеров таких сервисов:
Автор несет ответственность за правильность библиографических данных.
Внимание! Не цитируются: тезисы, учебники, учебные пособия. Материалы конференций могут быть включены в список литературы только в том случае, если они доступны, обнаруживаются поисковиками; электронные ресурсы (электронные журналы, онлайн-статьи, газетные и любые новостные ресурсы, доклады и разные исследования на сайтах). Их можно указывать в постраничных сносках;
- статистические сборники (в постраничных сносках);
- диссертации без депонирования не указываются вообще!
Уважаемые авторы!
После резюме
Указать данные для цитирования и для корреспонденции
См. образец: Для цитирования: Волгина С.Я., Шурыгин А.Д., Зайнутдинов А.В., Садыков М.М., Зиятдинова Л.М., Исмагилова М.И., Халматова Б.Т. Современные диагностические критерии болезни Кавасаки у детей (обзор литературы). Российский педиатрический журнал. 2019; 22: — DOI: http://dx.doi.org/10.18821/1560-9561-2019-22—.
Для корреспонденции: Волгина Светлана Яковлевна – доктор медицинских наук, профессор кафедры госпитальной педиатрии ФГБОУ ВО «Казанский государственный медицинский университет» Министерства здравоохранения Российской Федерации, e-mail: Volgina_Svetlana@mail.ru.
- Откорректировать авторские профили на orcid.org
Учетная запись ORCID включает в себя перечень авторов и их ORCID: см. 1 образец:
Кulichenko T.V. http://orcid.org/0000-0002-7447-0625
Мukozhaeva R.A. https://orcid.org/0000-0001-5787-3900
далее по числу авторов…
Вся информация указывается на английском языке.
2. После текста резюме указать долевое участие авторов (Contribution) в написании статьи (на русском и английском языках): в каком из этапов создания статьи принимал участие каждый из ее авторов: концепция и дизайн исследования, сбор и обработка материала, статистическая обработка данных, написание текста, редактирование, утверждение окончательного варианта статьи, ответственность за целостность всех частей статьи.
Образец:
Участие авторов:
Концепция и дизайн исследования – Иванов И.И., Сидоров С.С.
Сбор и обработка материала – Петров П.П.
Статистическая обработка – Петров П.П.
Написание текста – Сидоров С.С.
Редактирование – Иванов И.И.
Утверждение окончательного варианта статьи, ответственность за целостность всех частей статьи — все соавторы.
3. Объем резюме (должно быть 200 – 250 слов), структура резюме с подзаголовками: Введение, Материалы и методы, Результаты, Заключение.
в ключевые слова обзорной статьи нужно включить слово «обзор».
4. После текста резюме указать на наличие или отсутствие конфликта интересов и финансовой поддержки статьи.
References должны быть оформлены по международным стандартам (не по ГОСТу), кроме того, нужно добавить DOI к тем источникам, у которых DOI присутствуют.
После литературы дать сведения об авторах (см. форму)
- Фамилию, имя и отчество автора
- Альтернативные написания ФИО автора
- Контактную информацию автора (e-mail , website)
- Название организации, в которой работает автор
- Занимаемую должность в организации
Другие идентификаторы автора, например в Scopus.
В таблицах и рисунках обязательны подстрочные подписи на английском языке. Десятичные цифры в таблицах разделять точкой (как в зарубежных медико-биологических публикациях), но не запятой.
Общие требования к тезисам
- 1. Тезисы должны содержать собственные данные научной работы или описание клинического случая по специальности «Педиатрия» или «Детская хирургия»
- Текст должен быть выверен и не содержать ошибок. За достоверность данных и научное содержание работы несут ответственность автор и его научный руководитель.
- Текст тезисов не должен содержать таблиц и рисунков.
Требования к оформлению тезисов
- Шрифт: TimesNewRoman, 12пт, 1,5 интервала. Все поля: 20 мм. Выравнивание по ширине.
- Объем тезисов: 2000 знаков, включая пробелы.
- На листе в левом верхнем углу (выравнивание по левому краю) должны быть указаны (эти данные не учитываются в объеме тезисов):
- первая строка: ФИО автора (полностью),
- вторая строка: полное наименование организации (пример: ГБОУ ВО Первый МГМУ им. И.М. Сеченова Минздрава РФ),
- третья строка: ФИО (полностью), ученая степень, звание научного руководителя,
- Название статьи выполнить жирным шрифтом 14 пт, прописными буквами, выравнивание по центру.
- Структура тезисов:
Актуальность
Цель
Материалы и методы
Результаты
Выводы
Требования к описанию клинического случая
- Уникальность и актуальность представляемого клинического случая.
- Описание клинического случая.
- Обсуждение – подробности постановки диагноза и выбора тактики лечения, особенностях и диагностической ценности представленного случая.
- Заключение
Требования к устному докладу
- Название доклада должно соответствовать названию Ваших тезисов, отправленных ранее.
- Время для доклада – 15 минут, дополнительные 3 минуты отводятся на дискуссию.
Текст статей и тезисов необходимо представить по адресу Kosobutskaia.sa@nczd.ru не позднее 05 ноября 2020 года (включительно), контактный телефон +7 (499) 134-04-20.